Saturday, March 31, 2007

"Esperanza" μεταφραση απο τα Ελληνικα στα Γερμανικα απο την Πηνελοπη Μουτεσιδου


Εsperanza ist neben der Schiff-Fabrik der Walflotte.

H Εσπεράνζα βρίσκεται πλέον κοντά στο ακινητοποιημένο από φωτιά πλοίο -εργοστάσιο του φαλαινοθηρικού στόλου, Nisshin Maru. Το πλοίο της Greenpeace έχει ήδη επιθεωρήσει την περιοχή για τα παγόβουνα που υπάρχουν τριγύρω και βρίσκεται σε επαφή μέσω ασύρματου με το πλήρωμα του Nisshin Maru. Όλοι ελπίζουν να παραμείνει καλός ο καιρός, για να μην δημιουργηθούν περαιτέρω προβλήματα.

Esperanza befindet sich künftig in der Nähe der stillgestellten wegen Feuers Schiff-Fabrik der Walflotte, Nisshin Maru. Das Schiff von Greenpeace hat schon die Gegend der Eisberge inspektiert, die sich dort befinden und ist über Funk mit der Mannschaft in Kontakt. Alle hoffen, dass das Wetter gut bleiben wird, damit kein extra Problem zu verursacht.

No comments: